Культура

Популярність і вплив української книги зростають на тлі війни та боротьби за ідентичність

Популярність і вплив української книги зростають на тлі війни та боротьби за ідентичність

Українська книга завойовує нових читачів і стає символом національної ідентичності, а попит на неї продовжує стрімко зростати. Цей тренд набув особливої сили після повномасштабного вторгнення росії, що стимулювало інтерес до української мови, культури та історії.

Про це розповідає NewsWeek

Зростання популярності української книги

Сучасні українські письменники й видавці підтверджують, що в умовах війни книжка стала не лише джерелом знань, а й способом відволіктись від щоденних труднощів. Читачі дедалі частіше шукають якісну українську літературу, щоб осмислити власну історію та знайти відповіді на актуальні питання.

Відомий автор історичних романів Василь Шкляр, зокрема завдяки творам «Чорний ворон» і «Лісова пісня», відзначає рекордні продажі своїх книжок, навіть під час війни. Він наголошує, що його твори стали популярними серед військових, які просять надсилати їм книжки на передову. Сам автор зізнається, що його особливо надихає віра українських захисників у перемогу.

“Віра у людей, які захищають Україну, їхня віра у справедливе завершення цієї великої війни – це те, що додає у житті мені сил”.

Шкляр зазначає, що хоча його романи перекладаються іноземними мовами, українська література за кордоном ще залишається маловідомою через активний опір російської пропаганди, яка гальмує її просування.

Мова, культура й самоідентифікація як фундамент держави

Письменник і військовий Павло Дерев’янко, автор трилогії фентезі «Літопис Сірого Ордену», підкреслює, що українська мова та культура є ключовими для збереження незалежності. Він наголошує на необхідності довготривалої стратегії просування української культури у світі, адже саме ці цінності формують стрижень нації.

Дмитро Чекалкін, перекладач і колишній дипломат, звертає увагу на те, що війна посилила використання української мови серед громадян. Він вважає, що захист і популяризація української мови – це важливе завдання для всіх, хто прагне протистояти російським наративам.

Сценарист і письменник Сергій Дзюба переконаний, що повномасштабна війна зробила все українське – від книжок до кіно – ще більш затребуваним. Українці дедалі частіше цікавляться власною історією, шукають інформацію про видатних співвітчизників і події, що раніше замовчувалися чи спотворювалися.

Письменник Андрій Кокотюха відзначає, що попит на українську прозу зріс після того, як з ринку зникли російські видання. Він також наголошує, що мовна ідентичність – це питання багатовікових заборон і репресій, а українська мова стала мішенню для багатьох ворогів. Особливо важливим є те, які смисли доносяться українською мовою.

Марія Матіос, одна з найпопулярніших сучасних українських письменниць, пояснює книжковий і театральний бум потребою читачів пізнавати власне минуле й осмислювати досвід війни. Вона підкреслює, що люди дедалі частіше шукають підтримки у літературі, звертаються до авторів із проханням надіслати книжки на фронт.

Видавчиня Мар’яна Савка додає, що незалежність для українців – це не просто політична категорія, а основа культурної суб’єктності. Вона переконана, що чим більше з’являється культурних проєктів і якісних українських книжок, тим сильнішою стає нація у відстоюванні своєї ідентичності.

Відновлення та зростання книжкового ринку України

Після важкого 2022 року, коли книговидання зазнало значних втрат через російську агресію, ринок книжок в Україні поступово відновлюється. За даними Українського інституту книги, у першому півріччі 2025 року обсяги випуску книжкової продукції зросли на 25% у порівнянні з аналогічним періодом минулого року. Збільшилася і частка видань українською мовою: за кількістю назв – до 89,75%, за тиражами – до 95,40%.

Таким чином, українська книга стає не лише важливим інструментом самопізнання, а й потужною зброєю у війні за культурну незалежність та національну самобутність.

Поділитись: